免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第095章:唐代密宗

作品:我在北大学考古作者:莫鞑
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

意间看过您的文章。”

TantrisminChina,音译中国的怛特罗教,而第一个把这段英文翻译成为中文的并非周一良本人而是复旦的钱文良教授,他翻译成为——唐代密宗。

而此文乃是周先生的博士论文,1945年发表在哈佛燕京学社的刊物《哈佛亚洲学刊》第8卷第34号上(合刊,页241—332)。

它在研究中国汉地密教发展史中确实起到了不小的作用,即使在今天依然可以说是此一领域之中难以避开的重要拓荒之作。

如果不是对这个细分领域有研究的话,基本上听都没有听说过这个“词汇”。

这论文有多重要,只需要用谷歌学术搜索来核实一下其引用数就一目了然。

而且苏亦不能不承认,在某些领域之中,即使在此文发表数十年之后还有学界中的文章在炒周先生的冷饭,这不仅是在唐代密宗重要人物的考订上,也包括中晚唐制度史中诸多重要问题的阐述。

故而由复旦历史系钱文忠教授在二十年前曾将之迻译为汉语(上海远东出版社1996年初版),其译文清通可喜,实在是难能可贵,当然这也与周先生原文风格简练流畅有关,故少有复杂的句法与生僻词。

不过并非说此文就容易翻译,因为周文本身利用了大量梵、巴、德、法、日语文献,而且牵涉到很多佛教与中古史学的艰深知识,所以这些对于译者而言就是一个相当严肃的学术挑战,因此能够完成翻译本身就是一项不小的成就。

前世的时候,苏亦曾经读过译本。然后找了原版的论文观看。

可以说,周一良是苏亦最为感兴趣的北大历史系教授之一。

甚至,苏亦对于他的兴趣比恭三先生还要大。

当然,也有可能是他个人偏爱佛教考古而非宋史研究的原因。

钱文忠的译本,按照苏亦的能力来说,是没有办法挑错的。

更为难得的是,通过全文的校读明显可能发现越到后面,译者的错误越少。

像前面出现的不少问题,如回译等,到了后面都有了非常精细的处理。像沙畹等大师的很多古著法译,在汉译中都作了精确的定位与回译。

这也反应了一个重要的经验,即翻译本身对于译者也是一个有益的学习过程。

这个世界上从来不存在完美的翻译,只是错多错少而已,所以对于任何真诚的学术翻译我们都应该鼓励。

而且翻译全书难,不过,苏亦在翻

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【北京小说】 m.beijingxiaochou.com。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 12345下一页
上一章查看最新章节下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《我在北大学考古》的书友还喜欢看

屠狗之辈
作者:关中老人
简介: 仗义每多屠狗辈,无情多是读书人。这是一个叫赵山河的小人物从小镇走向世界的故事……
更新时间:2026-03-04 21:36:48
最新章节:第681章 思念最伤人
换嫁绝嗣硬汉,娇娇一胎又一胎
作者:暴富mm
简介: 【跟渣男双重生+换嫁+一见钟情+团宠】

宋静婉重生了。
更新时间:2026-03-04 21:27:08
最新章节:第一卷 第226章 初二回娘家
穿书七零,错嫁反派被娇宠
作者:竹苑青青
简介: 【先婚后爱+反派大佬+创业养萌娃+追妻火葬场】许清柠穿成了年代文里未婚先孕的炮灰女配...
更新时间:2026-03-04 20:44:03
最新章节:第254章 到底谁是女主?
我单身后,富婆姐姐圈蠢蠢欲动
作者:月下冰河
简介: 周扬遭女友背叛后,果断分手。没想到的是,他单身后,人生竟突然开挂。

更新时间:2026-03-04 20:31:16
最新章节:第一卷 第566章 激烈的比赛(下)
荒村物语
作者:谷子的微笑
简介: 夜半醒来,推门而出,荒村旷野,大雨如注!狂风呼啸中,忽然听见有人喊自己,四顾一看,夜...
更新时间:2026-03-04 21:00:00
最新章节:第一千五百三十章 迷失在虚幻中的女人
七零福宝凶又猛,冻死雪夜成团宠
作者:七月妖
简介: 爸妈救人牺牲,抚恤金和房子却被爷奶叔伯霸占吃绝户。

为斩草...
更新时间:2026-03-04 21:27:48
最新章节:第一卷 第169章 神兽召唤!奶包一语惊动山林之王!
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 北京小说 All Rights Reserved.kk

SiteMap