免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第299章 你恨的究竟是祖国……还是母亲?

作品:重生2004:独行文坛作者:长夜风过
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

和无知,她说话的语序、语调也不该是这样的。

你在用非母语的英文写一个中国故事时,显然在表达上失控了。在我读来,她不像是一个中国的幼儿园阿姨,而更像是,而更像是……”

黎翊云道:“像是什么?”

张潮略思考了下,才道:“更像是19世纪英国或者美国的孤儿院、修道院里的教习嬷嬷,就是在狄更斯、马克·吐温里经常出现的那种。”

黎翊云闻言,过了一会儿道:“本质上,她们是一样的,一类人。都是某种扼杀儿童想象力和自由意志的工具,她们都是魔鬼。”

张潮笑道:“我不反对你把任何你憎恨的对象描写成魔鬼,这是每个创作者的自由。但是魔鬼与魔鬼也有不同,文学精彩的地方就在于呈现这种不同。

你在创作这些的时候,显然是以一种——恕我直言——有些‘笨拙’的英文思维来书写的。在无法精确描述自己心目中的人物与场景的时候,就‘套用’了某种司空见惯英语表达模板。

于是你笔下的‘魔鬼’丧失了文学意义上的独特性,只是某种空洞的象征和符号,是一个只供你自己唾骂的木偶,没有灵魂,只是用美国读者熟悉的方式,强化他们中的某些人对中国的刻板印象。”

黎翊云不知道应该如何回应张潮,脸色依旧难看,手紧紧握着咖啡杯,指节都发白了。

张潮似乎没有看到对面女人的尴尬,而是继续道:“这就是我在写美国故事的时候,也要用中文的原因。我至少得保证‘原著’这一侧在表达上的准确性符合我的意图。

而‘翻译’的准确,我愿意交给我信任的译者,她有从容的时候翻阅词典,甚至询问更优秀的译者,让翻译也尽量贴近原著。

但作者是没办法时时刻刻停下来去查字典的。如果我用其他语言创作,也可能在两难中选择用简单的‘英文模板’。”

黎翊云忽然嘲笑道:“你刚刚不还说自己的英语差,看英文都要翻译。怎么突然又理解这么深刻了?”

张潮摊手道:“没办法,我的作品目前的译本有英文、日语、法语,最近还要出西班牙语版。不同语言的译者会经常通过邮件和我核对一些词语、句子的涵义。

我和他们交流多了,才懂了母语写作、非母语写作和翻译之间的差别。”

黎翊云:“……”

许蕊雅一脸严肃,肚子里早就笑翻了,张潮这种一言不合就拿作品销量、影响力糊对手一脸的做派她见过不止一次,勉

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【北京小说】 m.beijingxiaochou.com。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 23456下一页
上一章查看最新章节下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《重生2004:独行文坛》的书友还喜欢看

我的哥哥们超厉害的
作者:火照
简介: 推预收《你打开了鬼杀队乙女游戏》文案最底。

—本文文案—<...
更新时间:2026-03-04 21:30:21
最新章节:94 徨安之主
狱医
作者:破空
简介: 三年前,他为女友怒而伤人,因故意伤人锒铛入狱。三年后归来,家遇变故,大哥大嫂车祸罹难...
更新时间:2026-03-04 20:40:47
最新章节:第1493章 他真是自己父亲吗?
在火影教书,系统说我是鸣人同学
作者:宝石对影
简介: 北泽,三无穿越者,平平无奇的中忍,为了活到大结局,苟在木叶忍者学校教书。
<...
更新时间:2026-03-04 21:08:50
最新章节:第四百六十章 雏田的踩背,井野的吻(二合一更)
我的低保,每天到账1000万
作者:报李
简介: 神豪+商战+幽默+生活【搬砖致富系统:1、低保日结:系统按日给予低保补贴,补贴金额=...
更新时间:2026-03-04 21:18:00
最新章节:第740章 简直是黑店
超魔术士:开局魔网又崩了
作者:幼稚的空想家
简介: 【DND】【费伦】【超魔法】【冒险】安瑟意外穿越托瑞尔,魔法女神又双叒叕出事了!
更新时间:2026-03-04 21:14:00
最新章节:第417章 你的灵魂灿如星河
吞噬古帝
作者:黑白仙鹤
简介:少年苏辰被人夺帝骨,废血轮,惨遭家族遗弃。 觉醒混沌体,开启混沌吞噬塔,以混沌杀戮重聚血轮,...
更新时间:2026-02-27 21:00:02
最新章节:第6215章 本王不愿意随意滥杀无辜
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 北京小说 All Rights Reserved.kk

SiteMap