论一些实际上没有可行性的计划在道义上是否是可接受的。”说到这里,缺乏幽默感的德意志贵族甚至罕见地调侃了自己几句,“我想劝说他们考虑些更有价值的问题,比如说在欧洲重建我们的地下情报网络或在西欧沿海地区建立几个可供我们向内陆地区渗透的据点——然后我就被他们赶了出来。”
“您确实犯了大错——居然试图让他们意识到自己没法通过幻觉直达未来。”麦克尼尔笑了起来,房间内的其他人也跟着笑了,这笑声中还夹杂着几分辛酸。从大洋彼岸的欧洲流亡而来的流亡者们有多么渴望复国,就同等程度地对那些声称正在为复国事业努力的人们感到失望。“越是确立高远的目标,越是可以用客观条件无比严峻为自己的无所作为找借口。埃瑟林先生,我为他们准备了一句稍显冒犯的话。他们并不期待着欧洲得到自由,反而渴望着欧洲在俄国人的铁蹄下越陷越深,这样一来他们哪怕什么都不做也能把自己塑造为与时代的洪流抗争的勇士。但是,要真正为欧洲早日重获自由奋斗,就必须仔细地评估敌我双方的力量对比、根据不同时期的条件制定相应的方案。只管说空话的人可以随便组织几个、几十个甚至几百个委员会,而我们欢迎所有愿真正不惜为欧洲的自由牺牲性命的有识之士。”
虽说有惊无险地与美国境内的三名团队成员恢复了联系,麦克尼尔心中还隐藏着几个疑问。老格兰杰等人并非籍籍无名之辈,麦克尼尔在寻找团队成员下落时也了解到了他们曾参与的重大事件(尽管那时麦克尼尔尚不清楚战友们在其中发挥的作用)。仔细想来,无论是美利坚帝国对西海岸地区的大轰炸还是欧洲各国军民对俄国统治的抵抗都值得其中一方尽可能地封锁消息或选择性地修改部分公开信息,但三人不约而同地销声匿迹则并不像是一个巧合——除非恰好有服务于俄国情报机构的间谍予以必要配合。考虑到罗根·谢菲尔德至今仍然下落不明,麦克尼尔有理由认为罗根已经阴差阳错地成了其中一名隐姓埋名地为俄国人效力的帮凶。
这对团队而言并不是什么坏消息:若上述猜测属实,只要麦克尼尔能设法恢复与罗根之间的联络,届时便可通过罗根及时地了解到许多常人无从获取的重要机密并借此削弱俄国对北美事务的干涉能力,最好是让俄国和大东合众国之间的对抗进一步升级。要是美利坚合众国和美利坚联盟国背后的支持者陷入僵持且缺乏继续支援北美的能力,或许美国人就有望自行决定美国的未来,无论是通过外交手段还是军事手段。
……要是不知道流落到了世界
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 北京小说 All Rights Reserved.kk